5 Comments
Apr 23Liked by Chantal LaFortune, Jacob Bauer

Victimless paschal laudes is one of my favourite pieces of gregorian chant. "Dic nobis Maria..." at a lower pitch is a great example of how the music fits to the words. Marvellous stuff.

Expand full comment
author
Apr 23·edited Apr 23Author

It's pure brilliance. I'm so grateful for Dom Johner pointing details such as this out for us!

Not to mention, Cochereau's piece does a tremendous job of bringing that out.

Expand full comment
Apr 23Liked by Chantal LaFortune, Jacob Bauer

I attended Spanish Mass this Easter, and heard,

"¡Resucitó de veras

mi amor y mi esperanza!"

This line really stood out to me because it's a different meaning from the English Mass version that is read or sung.

My translation of the Spanish:

Truly he has risen (who is)

my love and my hope!

Expand full comment
author

That's really great that you got to hear even a variation of the sequence for Easter!

Expand full comment

Yes, it was honestly so much more lovely and poetic in Spanish. It made me wonder about the Latin since I'd never really studied the original!

Expand full comment