Tell us, O Mary, what did you see along the way?
Victimless paschal laudes is one of my favourite pieces of gregorian chant. "Dic nobis Maria..." at a lower pitch is a great example of how the music fits to the words. Marvellous stuff.
It's pure brilliance. I'm so grateful for Dom Johner pointing details such as this out for us!
Not to mention, Cochereau's piece does a tremendous job of bringing that out.
I attended Spanish Mass this Easter, and heard,
"¡Resucitó de veras
mi amor y mi esperanza!"
This line really stood out to me because it's a different meaning from the English Mass version that is read or sung.
My translation of the Spanish:
Truly he has risen (who is)
my love and my hope!
That's really great that you got to hear even a variation of the sequence for Easter!
Yes, it was honestly so much more lovely and poetic in Spanish. It made me wonder about the Latin since I'd never really studied the original!
Victimless paschal laudes is one of my favourite pieces of gregorian chant. "Dic nobis Maria..." at a lower pitch is a great example of how the music fits to the words. Marvellous stuff.
It's pure brilliance. I'm so grateful for Dom Johner pointing details such as this out for us!
Not to mention, Cochereau's piece does a tremendous job of bringing that out.
I attended Spanish Mass this Easter, and heard,
"¡Resucitó de veras
mi amor y mi esperanza!"
This line really stood out to me because it's a different meaning from the English Mass version that is read or sung.
My translation of the Spanish:
Truly he has risen (who is)
my love and my hope!
That's really great that you got to hear even a variation of the sequence for Easter!
Yes, it was honestly so much more lovely and poetic in Spanish. It made me wonder about the Latin since I'd never really studied the original!